"The Japanese Rimbaud -Nakahara Chuya Poetry-" is the original second album of Mikado Koko. The sonic encounter of the 90's Warp-esque IDM sounds with Japanese experimental poems by Chuya Nakahara (1907-1937) who was called the Japanese Rimbaud.
lyrics
トランプの占いで
日が暮れました――
オランダ時計の罪悪です
喩え話の上に出来た喩え話――
誰です
法律ばかり研究してるのは
林檎の皮に灯が光る
そればかりみていても
金の時計が真鍮になりますぞ
寺院の壁にトンボがとまった
それは好いが
あんまりいたずらは不可ません
法則とともに歩く男
君のステッキは
何という緊張しすぎた物笑いです
credits
from The Japanese Rimbaud,
released May 21, 2020
Poetry by Chuya Nakahara
Music and spoken word by Mikado Koko
Production by Mikado Koko and Yasuna Ide
supported by 5 fans who also own “Can’t Give a Title”
they picked the cotton that saved the world. that picked cotton propelled u.s. economy; a unique capitalist setup. (though anglo saxon colonizers are not unique.) so many pop stars and hip hop billboard mainstays trumpet u.s. capitalism ad nauseam; or escapism & distraction.
"Don't Die," also powerful.
"i don't believe they lies. don't believe their truth, need they heads for proof" -- that's direct and powerful.
the violinist Saydah Ruz stands out here, i think. Jeremy Leaming